COPAK

COPAK.RU
Principala | Limba Germana | Inregistrare | Login
Categoriile sectiunii
news [0]
stiri
Statistica

Total online: 1
Vizitatori: 1
Utilizatori: 0
Forma intrarii
Ich liebe dich. (Ich dich auch.) – Te iubesc.

Ich bin verrückt nach dir.- Sunt nebun dupa tine.

Ich liebe dich von ganzem Herzen.-Te iubesc din toata inima.

Ich bin in dich verliebt.- Sunt indragostit(a) de tine.

Alte Liebe rostet nicht.-Dragostea adevarata nu moare niciodata.

Liebe macht blind.-Dragostea este oarba.

Liebe macht erfinderisch. – Dragostea isi gaseste intotdeuna drumul.

Liebe geht durch den Magen. – Calea catre inima unui barbat trece prin stomacul lui.

Die Liebe wächst mit der Entfernung. –Absenta face ca inima sa tanjeasca si mai tare.

Die Liebe besiegt alles. -Dragostea cucereste totul.

Ein Herz für Dich . - O inima (in dar) pentru tine.
Ich will Dich zurück! –Vreau sa vii inapoi.

Du bist mein Stern .-Tu esti steaua mea.

Du machst mich so glücklich! – Ma faci atat de fericit(a) !

Was machst Du heute abend? – Ce faci in noaptea asta !

Woher bist Du? – Unde esti ?

Ich werde mit dir sein .- Mi-ar place sa fiu impreuna cu tine.

Du bist mein ein und alles . – Esti totul pentru mine.

Du bist mein Sauerstoff und mein Sonnenlicht . –Esti oxigenul meu si lumina soarelui meu.

Deine Augen sind die Sterne .-Ochii tai sunt stele.

Ohne Dich kann ich nicht atmen .-Nu pot respira fara tine.

Du gefällst mir .- Imi place de tine.

Ich wirklich brauche Dich – Am cu adevarat nevoie de tine.

Ohne Dich , kann ich nicht leben ! – Nu pot trai fara tine !

Mein Herz gehört Dir, nur Dir . – Inima mea iti apartine.

Du bist mein Liebling! – Esti iubirea mea.

Ich warte auf dich .- Te astept.

Bleibt bei mir .-Stai / ramai cu mine.

Du bist aussergewöhnlich. – Esti o persoana deosebita.

Liebe ist kein Wort aber was Ich fühle für Dich .- Dragostea nu este un cuvant, ci ceea ce simt pentru tine.

Ich mag Dich .-Imi placi.

Ich find Dich superdufte .-Cred ca esti nemaipomenit(a).

Knutsche Dich .-Imbratisari pentru tine.

Kuss.- Pupici / sarutari.

Ich wermisse Dich .-Imi lipsesti / Imi este dor de tine.

Wir zusammengehören .-Ne apartinem unul altuia.

Du bist meine Sonne .-Esti soarele meu.

Dein ist mein Herz .-Inima mea iti apartine.

Ich libe Dich immer mehr .-Te iubesc din ce in ce mai mult.

Ich liebe Dich in allen Sprachen der Welt.-Te iubesc in fiecare limba a lumii.

Ich danke Dir für Deine Unterstützung.-Iti multumesc pentru intelegere.

Du bist mein Leben .-Tu esti viata mea.

Mögen die Küsse die zärtlichen Worte sein, die ich dir nicht sage.-Sarutarile sunt vorbele mute ale iubirii.

Der Kuss, zusammen mit der Musik, ist die einzige Universalsprache. -Sarutul , ca si muzica , este un limbaj universal.

Wenn es Liebe ist, schweig. Küsse genügen. – Daca aceasta este dragoste, nu vorbi ; sarutarile sunt tot ce ne trebuie.


Ce nu fac eu pentru apropierea si infratirea dintre popoare ! Pentru cei care iubesc pe cineva din tara toreadorilor am pegatit ceva special , adica o serie de mesaje si declaratii de dragoste in limba spaniola…Sper sa le folositi cu sinceritate si adevarata iubire !

Te queiro / Te amo - Te iubesc .

Abrazos - Imbratisari.

Besos - Sarutari.

Te necesito - Te doresc.

Te querio apasionadamente - Te iubesc plin/ plina de pasiune.

Te querio y solamente usted - Te iubesc pe tine si numai pe tine .

Estoy enamorado / a de ti - M-am indragostit de tine.

Estoy loco por ti - Sunt nebun / nebuna dupa tine.

No puedo vivir sin ti - Nu pot trai fara tine .

Usted me completa - M-ai implinit.

Le amo apasionadamente - Te iubesc cu pasiune .

El amor es la amistad prendida fuego por el fuego - Dragostea este o prietenie cuprinsa de flacari.

Me muero de ganas - Mor de dorinta.

Entre lo que existe y lo que no existe , el espacio es el amor - Intre ceea ce exista si ceea ce nu exista este un spatiu numit dragoste.

Usted es la fuente de mi ser - Tu esti izvorul fiintei mele.

Usted me completa - Tu m-ai implinit.

Queiro hacerte el amor - Fa dragoste cu mine.

Eres lina - Esti frumos / frumosa.

Cuando estoy contigo , estoy mas feliz - Sunt (mult) mai fericit / fericita cand esti langa mine.

Te queiro con todo mi corazon - Te iubesc din toata inima.

Te queiro pasar toda la vita amandote - Vreau sa-mi petrec toata viata cu tine.

Queiro sostenerle , besar usted y el susurro en su oido "le amo" - Vreau sa te imbratisez , sa te sarut si sa iti soptesc la ureche "Te iubesc".

Hay muchas cosas de amar sobre usted , pero lo que amo el mas es que usted es el mio - Sunt multe lucruri pe care le iubesc la tine , dar cel mai mult iubesc faptul ca esti a mea / al meu .

Usted me toma por ei corazon cuando usted me toma a la mano - Atunci cand ma iei de mana , imi cuprinzi inima.

Sin tu amor la vida no vale la pena - Fara dragostea ta , lumea nu inseamna nimic.

Cada dia te queiro mas que ayer y menos que manana - Te iubesc mai mult ca ieri, dar nu mai mult decat maine.

Sus ojos pueden excitarme pero esto es sus besos que me endicienden - Ochii tai ma pot inflacara , dar numai sarutarile tale ma pot pune pe foc.

Voy a sonar contigo- Voi visa despre tine.

Te ame desde el momento en que puse mis ojos en ti - Te iubesc din momentul in care te-am zarit.

La vista de las maravillas del mundo no significa nada sin usted por mi lado - A vedea minunile lumii nu inseamna nimic daca nu te pe tine am alaturi.
Cautare
Certificat Web Licenţa Creative Commons
. Web-List, Indexul site-urilor romanesti reclama



CoPaK
Page Rank
 
Data:
COPYRIGHT COPAK 2016